切っても切れないアクセントのお話とは?
みなさんおはようございます。
本日は、切っても切れない「アクセント」のお話です。
私のレッスンでとても大活躍している「アクセント辞典」。これは、ナレーションの経験がある方であれば、一度はお世話になっているはず?と思う代物です。
これ、5000円します。(笑)
辞書ってこんなにするんでしたっけ?と思うのですが・・・。
それ横に置いておきます・・・。
実は2010年に上京後、初めて東京出身の生徒さんの受け持ちをさせていただいたのですが、その際に私(宮島)のアクセントが、「標準語とだいぶ違う」というご指摘をいただきまして・・・。
それまでは、完全なる「標準語」であると思っておりまして・・・。多大なるショックを受けたものです・・・。
今回は、私の地元の「お国言葉」のお話も交えつつ、意外と知らないアクセントのお話をさせていただきました。
放送業界が「放送アクセントを作る」場合もある。
最もわかりやすいのが、「パーカー」です。第一アクセントは、「パー\カー」なのですが、業界用語的に、「パーカー ̄」で統一されています。このように、スニーカーも同様で、放送業界的なものや、「商品名」の浸透から違ったアクセントが流行りとして出回るケースも少なくありません。
「熊」のク\マ も同じです。
有名なディ〇ニーアニメでの発音も、平板の「クマ ̄」ではなく「ク\マ」が使われているのを見かけたことがあります。
現在でも、NHKの自署には、「ク\マ」の記載が第二アクセントとして記載されていません。
それでも、一般的に広く使われているアクセントはあります。
こんな風に動画にさせていただきました。
もしよろしければ、ご覧くださいませ。
ナレーションに関しての動画は、「滑舌」「BGM」、「宅録のススメ」など、多岐に渡りお届けしています。
あまり整理できていないのですが・・・。
これからまだ増やしていきます。
あまり難しいことは出来ませんが、何かリクエストがあれば、お応えして動画にしたいと思います。
YOUTUBEも、無料のサロン的なものが出来る仕組みがありそうなので、今後色々調べて、皆さんと?コミュニケーションを少しでもと取れるようなものを
していけたらな。と考えております。
その前に、ムラーラのCMのアップが先ですね。。。今、出口のサイトを制作中で、まだ追いついていないので。。。
少々お時間をいただけたらと。。。思っております。。。。
それでは!春は大忙しですが、気合を入れて切り抜けましょう!!
コメント